意美音メルマガバックナンバー

意美音メルマガの配信は終了しております。
配信アーカイブ記事を公開中です。

 Buongiorno, Come sta?
 ボンジョルノ  コメスタ
 (こんにちは、ごきげんいかが?)

 紅葉シーズンも終わりを向かえ、
 いよいよ、本格的な冬のシーズンとなりました。
 布団も、上着も、一枚一枚と増えていきますね。

 今年最後の特集は、
 『音楽イタリア紀行』と題し、
 旅する気分で、イタリア音楽と簡単なイタリア語を紹介していきます。

 _________________________________
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ●○◎○●    音 楽 イ タ リ ア 紀 行    ●○◎○●
 _________________________________
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 さまざまにあるイタリア音楽の中から、
 今回は、「カンツォ−ネ」について触れていきます。

 南イタリア最大の都市・ナポリは、
 世界三大美港のひとつサンタ・ルチア港を有する、
 海と太陽に恵まれた美しい街。
 ナポリ湾にそびえるヴェスヴィオ山、
 その大噴火によって埋没した都市ポンペイなど、
 観光地としても有名です。

 さらにナポリは、
 イタリアの代表的な食べ物「ピッツァ」の発祥の地でもあります。
 昔からナポリには、ピッツァ焼き職人を常駐させた
 “Pizzeria(ピッツェリア)”と呼ばれるピザ専門店があります。
 美味しいものには目がないイタリア人は、そこにピッツァを求めて集まり、
 いつしかピッツェリアは、食べて、飲んで、歌って…と楽しむ、
 庶民の社交場となっていきました。

 そんな宴を盛り上げるために歌われたのが、
 地元ナポリの民謡「カンツォーネ」です。
 よく耳にする「オー・ソレ・ミーヨ」や「遥かなるサンタ・ルチア」も、
 そんなナポリの民謡のひとつです。

 日本で知られる子どものうたの中でも愉快なのが「鬼のパンツ」。
 「鬼のパンツはいいパンツ、強いぞ〜」というアレです。
 虎の皮製で、5年、10年たっても破れないなんて、
 かなり欲しいかも。と思ってしまうのですが、
 実はこの曲、「フニクリ フニクラ」というカンツォ−ネの替え歌なんです。

 ナポリ語でかかれた原曲は、登山鉄道で登り降りを繰り返しながら、
 結婚を決意するという男の愛の歌。
 「鬼のパンツ」からは想像もつかない内容ですねっ。

 またこの曲は、利用客の少ない登山鉄道をPRするために作られた、
 世界初のCMソングだとも言われています。
 作詞はべッピーノ・トゥルコ、作曲はルイジ・デンツァで、
 発表されるや否や大評判となり、
 思惑どおり、鉄道利用者が大幅に増えたそうです。

 日本に広まったのは、NHKの子供向け歌番組からだそうで、
 幼稚園のお遊戯曲の定番というのもうなずけますね。


 簡単イタリア語レッスン
 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
 今日のひとこと  ◆  「ピッツァ、お願いしま〜す」
 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

 旅行先の楽しみといえば、美味しい食事の時間。
 美食の宝庫イタリアなら、なおさらですね。
 せっかく入ったバールやリストランテで、食べたい料理をスムーズに
 注文するためにも、覚えておくと便利ですね。

 Una pizza,  per favore. 「ピッツァお願いします」
 ウナ ピッツァ  ペル ファヴォーレ

 「per favore」は、名詞部分を変えるだけで、何にでも使えます。
 例えば…
 (1)Una birra, per favore. 「ビールお願いします」
   ウナ ビーラ ペル ファヴォーレ
 (2)Un cappuccino, per favore. 「カプチーノお願いします」
   ウン カップッチーノ ペル ファヴォーレ

 是非お試し下さい!



| 利用規約 |

掲載するコンテンツの複製、翻訳、翻案、公衆送信、出版、販売、貸与、改変などの行為を禁じます。
Copyright©2005 Kawai Musical Instruments Mfg. co.,Ltd. All rights reserved.

| ピアノ | ピアノレッスン | ピアノ調律 | 防音室 |